Recensione in italiano: QUI.
Good day everyone, thanks for being on again Alessandro III di Macedonia- your source about Alexander the Great! Today I review you:
Vizi, virtù, imprese da Plutarco. Alessandro Magno
by Antero Reginelli
Publisher: Createspace Independent Publishing Platform
Alexander the Great, brushed by the “Parallel Lives”, a compelling story: action, love, war, epic exploits, religion, private vices and virtues, a legendary adventure but it’s all history not a novel.
The purpose of this work, and of others, is to bring young and old alike closer to the great ancient classics, timeless books, to introduce them to the great events of the past, history with capital letters. Mission impossible? The attempt is commendable, it deserves to be supported.
Reading time: from 20th to 22nd March 2020.
This book is a kind of reworking of the Life of Alexander by Plutarch. The two editions I have already read of this text (link: by BUR and by SE) are translated into current Italian, they aren’t “heavy” readings, even a curious teenager could read them, yet the author proposed this version rewritten in an Italian yes, contemporary to the extreme, but with a language that is sometimes vulgar. The author wants to bring young people closer (according to him also the least young but given the text I don’t feel like including them) to an important text, he wants to make Alexander the Great known as Plutarch made us know, but he is wrong in many ways.
LANGUAGE – You cannot define comment because it only rewrites the Plutarch’s text in his own words and uses words and expressions that diminish its value (“Alessandro era malato di glorite cronica” page 25), or he often says that one it was a “rompiballe” or “si era rotto le balle”, in short expressions of spoken and informal language, not of an educational text. Often he uses dialects which translates which is absurd: he doesn’t get lost in explanations about the text but uses a language that must be explained. Wouldn’t it have been better to directly use a language that was immediate for everyone? Young people who are already inundated with vulgar expressions that listen to music should begin to take an interest in Alexander the Great thanks to a text that does not stimulate them to improve first of all at least in language since we must take it for granted that they read the book.
USE OF THE FIRST PERSON – Another thing that bothered me a lot is that Reginelli writes as if he were Plutarch himself: on page 22 he says “ho letto, nelle memorie di Aristosseno…”, was Mr Reginelli lucky enough to directly read these lost ancient texts? Also on other occasions he uses the first person in an inappropriate way in my opinion. Plutarch will also have recycled Eumenes’ royal ephemerides but in a more thoughtful way than he recycles Plutarch.
LACK OF NOTES, BIBLIOGRAPHY OR READING POINTS – Even the curious teenager who read this book wants to deepen the figure of Alexander has no starting point from which to do it, not even the recommended readings, nothing. The author adds some additions in italics but where did he read them? The only ones that have specified the origin are two terms from the Treccani’s dictionary. At the beginning there are maps (four) which however are in English (the book is in italian). In fact, there isn’t the slightest trace of notes or a bibliography.
EDITING AND REVISION OF THE TEXT – The first pages of the text are printed in gray with some sentences in black. I don’t think this is a printing error but it is more likely that the original wasn’t written entirely in black. I also found some small errors.
To whom do I recommend this reading? I don’t know, perhaps to curious teenagers who are afraid to approach a reading in the “adult” format even if they could read this as they could very well read the edition of the BUR or SE and it would be better if they approached this reading in a way a little more serious through those other editions.
I have no quotes to report to you in this reading because they would be a bad copy of what I have already reported for the other editions.
Edition of Vita di Alessandro (SE) – https://alessandroiiidimacedonia.wordpress.com/2020/03/21/recensione-libro-collaborazione-romanzo-di-alessandro-seguito-da-vita-di-alessandro-di-plutarco-a-cura-di-da-monica-centanni/
Edition of Vita di Alessandro (BUR) – https://alessandroiiidimacedonia.wordpress.com/2019/02/11/recensione-vite-parallele-alessandro-e-cesare-by-plutarco/
Thank you for your attention, have a good day